Limericks erzählen eine Episode in fünf Zeilen, wobei sich die 1., 2. und die 5. reimen, die 3. und 4. einen neuen Reim haben. Der oft schwarze Humor des britischen Ursprungs - obschon die namensgebende Ortschaft Limerick in Irland zu Hause ist - und die im Englischen typische Knappheit des Ausdrucks sind eine zusätzliche Herausforderung im Deutschen. Sollte der schwarze Humor ins Makabre abgleiten, soll sich der Leser daran erinnern, dass Limericks des Reimes wegen geschrieben werden.
Donnerstag, 21. Juli 2016
Ein Bieler namens Edmund Hafen
behauptet abzustammen von alten Grafen.
Er hat ein steifes Knie
und glaubt, er sterbe nie:
Er pflege vorher einzuschlafen.
Ein Bieler namens Traugott Felber
vertraut lieber auf sich selber.
Er misstraut dem Namensvetter mit Grund,
denn er schuldet ihm vierhundert Pfund.
Er verleiht Geld nur noch an sich selber.
Wie die Alten sungen
so pfeifens auch die Jungen,
wobei man viel Unsinn hört.
Das ist doch gestört!
Die Alten sollen doch verstummen.
(Betrifft eine Seeländergemeinde um die 50iger Jahre
im vorigen Jahrhundert, nicht Mörigen).
Ein Bieler Rentner (80) namens Armin Kernen
wollte partout noch Englisch lernen.
Doch nach Tagi, SPIEGEL, WOZ und Tageblatt
war er zeitlich einfach platt.
So liest er weiter statt zu lernen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen