Limericks erzählen eine Episode in fünf Zeilen, wobei sich die 1., 2. und die 5. reimen, die 3. und 4. einen neuen Reim haben. Der oft schwarze Humor des britischen Ursprungs - obschon die namensgebende Ortschaft Limerick in Irland zu Hause ist - und die im Englischen typische Knappheit des Ausdrucks sind eine zusätzliche Herausforderung im Deutschen. Sollte der schwarze Humor ins Makabre abgleiten, soll sich der Leser daran erinnern, dass Limericks des Reimes wegen geschrieben werden.
Dienstag, 28. Januar 2014
Der Schweizerischen Volkspartei
ist es offenbar einerlei
wer ihr den Arsch abwischt
wenn ihr Lebenslicht erlischt.
Bachab die Initiative: Eins zu zwei!
Was ist ein Limerick?
Nicht alle begreifen den Trick:
Es geht oft um Nonsens.
Versmass hat jetzt Dispens.
Machts jetzt Klick?
Limericks sind wie Karikaturen:
Es zählen nur die Konturen.
Es geht um den Witz,
mehr oder weniger spitz.
Oft mit einem Hang zum Obskuren.
Sieh Dich vor!
man wirft Dir Rassismus vor:
Simmentaler darfst Du sie nicht mehr nennen.
Sollst als Fleckvieh sie nur benennen.
Also: Sei kein Tor!
Ich bin der Fal(r)ang in Süd-Ostasia.
Ich bin der Gringo in Lateinamerika.
Wenn ich den Regen von hinten tät benennen,
würd man als Rassisten mich verkennen.
Bin ich jetzt ein Rassismusopfer? Ha ha ha ha....
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen